翻譯碩士有哪些語種 英語專業(yè)翻譯碩士難考嗎
目前的翻譯碩士是不是只有英語一個語種,CATTI都考哪些語種,北外翻譯碩士二外有指定的語言嗎?翻譯專碩考啥,翻譯碩士初試考哪些科目?另外,初試時口譯筆譯是否有區(qū)別,翻譯碩士考試科目是什么?
本文導航
英語專業(yè)翻譯碩士難考嗎
不是。翻譯碩士MTI,目前還有日語、俄語和韓語語種。不過開小語種的學校并不多。一般還是開英語院校的比較多,MTI的筆譯方向招生比口譯方向多。
考catti有學歷要求嗎
考試分7個語種,分別是英、日、法、阿拉伯、俄、德、西班牙等語種;四個等級,即:資深翻譯;一級口譯、筆譯翻譯;二級口譯、筆譯翻譯;三級口譯、筆譯翻譯;兩大類別,即:筆譯、口譯,口譯又分交替?zhèn)髯g和同聲傳譯兩個專業(yè)類別。
二、三級筆譯考試均設《筆譯綜合能力》和《筆譯實務》2個科目;口譯考試均設《口譯綜合能力》和《口譯實務》2個科目,其中二級口譯考試《口譯實務》科目分設“交替?zhèn)髯g”和“同聲傳譯”2個專業(yè)類別。報名參加二級口譯考試的人員,可根據(jù)本人情況,選擇口譯交替?zhèn)髯g和同聲傳譯兩個專業(yè)類別的考試。報考二級口譯交替?zhèn)髯g的人員,參加《口譯綜合能力》和《口譯實務(交替?zhèn)髯g類)》2個科目的考試;報考二級口譯同聲傳譯的人員,參加《口譯綜合能力》和《口譯實務(同聲傳譯類)》2個科目的考試;已通過了二級口譯交替?zhèn)髯g考試并取得證書的人員,可免試《口譯綜合能力》科目,只參加《口譯實務(同聲傳譯類)》科目的考試。
翻譯碩士專業(yè)學位研究生,入學前未獲得二級或二級以上翻譯專業(yè)資格(水平)證書的,在校學習期間必須參加二級口譯或筆譯翻譯專業(yè)資格(水平)考試,并可免試《綜合能力》科目,只參加《口譯實務》或《筆譯實務》科目考試。
根據(jù)《翻譯專業(yè)資格(水平)考試暫行規(guī)定》有關要求,翻譯專業(yè)資格(水平)證書實行定期登記制度,每3年登記一次。有效期滿前,持證者應按規(guī)定到指定的機構辦理再次登記手續(xù)。再次登記,還需要提供接受繼續(xù)教育或業(yè)務培訓的證明。
中國翻譯協(xié)會受中國外文局委托負責證書登記與繼續(xù)教育工作的具體實施。中國翻譯協(xié)會擬定了《關于組織全國翻譯專業(yè)資格(水平)證書持有者繼續(xù)教育(或業(yè)務培訓)的通知》和《關于組織全國翻譯專業(yè)資格(水平)考試證書登記工作的通知》。作為對翻譯專業(yè)人員實行規(guī)范的行業(yè)管理的一部分,這標志著我國翻譯行業(yè)規(guī)范管理邁出新的步伐,此項工作已于2006年1月正式啟動。
北京語言大學翻譯研究生難嗎
指定日、俄、法、德、英語為
翻譯碩士
X語所考語種,北外的翻譯碩士必考二外。例如你考
英語翻譯
碩士,就不能用英語來考翻譯碩士X語這門課,任選英語以外的四種外語來考翻譯碩士X語。另外西語不能做二外。
翻譯碩士專碩讀幾年
翻譯專碩考政治理論、翻譯碩士英語、翻譯基礎、漢語寫作與百科知識。其中北京外國語大學和南京航空航天大學考第二外語(即非英語的其他語種),其他學校一般只考翻譯碩士英語。報考條件介紹:
國民教育序列大學本科畢業(yè)(一般應有學士學位),具有良好的英漢雙語基礎的在職人員。應屆本科畢業(yè)生也可以通過全國研究生考試報考。符合報考條件的人員,資格審查表由所在單位人事部門填寫推薦意見。
相關知識:
翻譯工作是我國對外交流和國際交往的橋梁和紐帶,發(fā)展翻譯事業(yè)也是我國對外改革開放的必然要求。為提高翻譯人員素質(zhì)、加強翻譯人才隊伍建設,進一步推廣翻譯專業(yè)資格考試是順應國家經(jīng)濟發(fā)展的需要的。
翻譯專業(yè)人才在我國經(jīng)濟發(fā)展和社會進步中起著非常重要的作用,特別是在吸收引進外國的先進科技知識和加強國際交流與合作方面,翻譯是橋梁和紐帶。翻譯人員的政治素質(zhì)和業(yè)務素質(zhì)的提高,對于我國在政治、經(jīng)濟、科技等領域全方位加強國際合作起著關鍵的作用。
以上內(nèi)容參考:百度百科-翻譯碩士
考研英語筆譯和英語口譯哪個難
《翻譯碩士英語》百度網(wǎng)盤資源免費下載
鏈接: https://pan.baidu.com/s/141Yg6uWPGf2_IbDEkbmsHg?pwd=1e3m 提取碼: 1e3m;
翻譯碩士英語|語法詞匯|新東方寫作強化高階(英語一、二)|寫作|基礎英語真題|改錯|56套英?;A英語真題及解析|9.天津外國語大學2006-2010年基礎英語考研真題|8.武漢大學2006-2009年基礎英語考研真題|7.南京大學2006-2009、2012年基礎英語考研真題|6.中山大學2006-2009年基礎英語考研真題|5.南開大學2006-2009年基礎英語考研真題|4.對外經(jīng)濟貿(mào)易大學2006-2009年基礎英語考研真題|3.北京第二外國語學院2006-2009年基礎英語考研真題|2.北京外國語大學2006-2009年基礎英語考研真題
翻譯碩士考哪幾門課
翻譯碩士考試科目為4門:101思想政治,211翻譯碩士英語,357英語翻譯基礎,448漢語寫作與百科知識。其中南京航空航天大學考第二外語(即非英語的其他語種),其他學校一般只考翻譯碩士英語。
其中翻譯碩士英語考試意在考查考生英語水平,類似于其他專業(yè)的英語考試,難度為專業(yè)八級。試題形式分為完形填空、改錯、句子重述、文本縮寫、命題作文五個部分。
翻譯碩士考試注意事項
翻譯碩士大部分考查兩個語種(X語+漢語),部分學校為三個語種,足以證明翻譯碩士的復習強度有多大。另外翻譯碩士沒什么范圍,即使給了考試大綱和出題方向,同學們依舊感覺一團漿糊。所以同學們應當放平心態(tài),按照正常的步調(diào)走。
有的同學在開始的階段因為找不到目標學校的真題表示非常焦急,一直到現(xiàn)在還沒有擺脫這種焦慮。學校不公布真題,考生也沒有辦法。能做的就是看看其他學校的真題,因為命題思路基本是大同小異的。
以上內(nèi)容參考;;百度百科-翻譯碩士